Gabriela Dinu Știri 23.11.2022 12:53

Lista celor mai comune cuvinte în Ţiganească + traducerea în Limba Română

Lista celor mai comune cuvinte în Ţiganească + traducerea în Limba Română

Cuvintele ţigăneşti şi-au făcut apariţia şi în vocabularul românilor numai că aceştia le folosesc de multe ori fără să ştie ce înseamnă.

De curiozitate sau nu, cu siguranţă că şi tu ai căutat cel puţin o dată o expresie în ţigăneşte de care ai auzit, pe care chiar poate că ai folosit-o, dar nu ai ştiut ce înseamnă. Aşa că ai dat search pe Google.

Cele mai întâlnite expresii din limba ţigănească

În continuare, îţi vom prezenta lista celor mai folosite expresii din limba ţigănească sau romani, ca data viitoare când cineva le foloseşte cu tine sau în apropierea ta să ştii ce vrea să spună, de fapt.

Cultura romilor a fost dintotdeauna un subiect tabu, iar mulţi oameni refuză să discute despre asta. Curiozitatea nu le-a lipsit însă niciodată românilor, chiar dacă au avut sau nu curajul să recunoască. Este tot aşa cum se zice că se întâmplă în cazul muzicii de petrecere şi a manelelor, adică toată lumea ascultă, dar puţini o şi recunosc.

Specialiştii spun că limba romani se trage din limbile bengali, kaşmiri, hindi, gujarati, marathi sau punjabi, fiind una dintre limbile indico ariene.

  • Te trais but! – La mulţi ani!
  • Socares? – Ce mai faci?
  • Socares prala? – Ce faci frate?
  • Sohalean? – Ce ai mâncat?
  • Ciplecealma tuta – nu pot sa te sufăr
  • Mai bes hatan – Stai puţin
  • Mishto – Bine
  • Haida care – Hai acasă
  • Sar busos? – Cum te cheamă?
  • Chechibars satu? – Câţi ani ai?
  • Motomanga – Spune-mi şi mie
  • Na dara – nu te teme/ nu-ti fie frică/ nu te îngrijora
  • Cai san? – Unde eşti?
  • Cai sans? – Unde ai fost?
  • Magma an pace – Lasă-mă în pace
  • Star? – De ce?
  • San dilo – Eşti prost
  • Chechi so ceaso? – Cât este ceasul?
  • Sukar san – Ce frumos eşti
  • Merav anda tu – Mor de tine

Alte cuvinte „pe ţigăneşte” şi traducerea lor: deshalo – zace, devla – dumnezeu, te bengav – să înebunesc, ciupidema – pupă-mă, san shukar – ești frumos, shukar – frumos, frumoasă, san – ești, sosche? – de ce?, pralo – frate, cai – unde, so – ce, aves – la, same – avem, san – ești, siman – am, kames? – vrei?, cares – faci, beshes – stai, mandea – eu.